A magazin több frissességet és változatosságot kínál. Eurogast Journal # 04.15

1 A magazin a nagyobb frissességért és változatosságért. Eurogast Jour nal # 04.15 Játszott az indulási élményben Megérkezett a kulináris karácsonyi szezon Bevásárlás az Eurogast sommelierekben Főzve Hogyan főzni Karintia és Kelet-Tirolban elfogták Oldalnézetünk P.b.b. Kiadói posta 5020 Salzburg. 03Z035182M

Eurogast Journal

2 Tartalom Öröm, hogy elmegyünk az Eurogast vendégeként az Eurogast 50 éve érkezett a kulináris karácsonyi szezonba Az Eurogast saját márkája Vásárolt a The Eurogast sommeliers-ben Főzve a Hogyan főzünk Karintia és Kelet-Tirolban Elfogott oldalnézeteink Eseménynaptár Eseménynaptár Impresszum tulajdonosa, szerkesztője és kiadója: Eurogast Austria, Innsbrucker Straße 66, 6382 Kirchdorf T + 43- (0), E Főszerkesztő: Susanna Berner, upm szerkesztő, szervezet: ikp Salzburg GmbH, Christoph Honeder, design: Linie 3; Nyomtatás: Oberndorfer Druckerei GmbH Eurogast Journal A nagyobb frissességet és változatosságot kínáló magazin negyedévente jelenik meg. Címlapkép: shutterstock/Marko Poplasen Az Eurogast 2 vendége az Eurogast Journal # 04.15

3 Tartalom Hogyan főzzünk éveken keresztül Eurogast Az adventi bortól a fahéjas fűszerig Az Eurogast Sommeliers oldalunkon megtekintheti az Eurogast Journal #

4 Jól kipróbált élvezet, ami indulhat Ami a kávéval kezdődött, az ma is igaz a gasztronómia legtöbb területén. A menni kívánt jelenségről beszélünk. Mert ma akár élvezhetjük kedvenc ételeinket menet közben, vagy csak hazavihetjük őket. Nem kell élvezet nélkül megtenni. Ezt az Eurogast praktikus nem élelmiszeripari termékei is biztosítják. 4 Eurogast Journal # 04.15

5 importált fotózár (1)/A. és I. Kruk Eurogast Journal #

8 Gyors és megbízható ős zöldség paszternák A sárgarépa és a paszternák keveréke a paszternák

9 Megalapozott Tudta, hogy az 1990-es évek elején az USA-ban már népszerű volt a kávézás? az első kávét útközben Ausztriában és Németországban csak 1996-ban készítették? Az osztrákok több mint 80% -a az elmúlt héten legalább egyszer vigyázott magára menet közben? Hirdetés a 8. oldalon. Photo shutterstock (1)/az osztrákok negyede boldogan táncol hetente többször enni vagy inni? Ami az étkezést illeti, az osztrákok a frissességet és az élvezetet tartják fontosnak a sebesség mellett? Idén körülbelül hárommilliárddal kevesebb ételt ettek otthon Németországban, mint 2005-ben? Az Eurogast átfogó, nem élelmiszeripari kínálatáról az Eurogast Journal # című cikkben tájékozódhat.

10 Vitality for Life Bioquelle GmbH A Vitality Company 4400 Steyr, AuStriA + 43 /

11 Jól próbálták az Eurogastnál Ha volt valami, amit nem hagyhatott ki az idei Alles für den GAST-ban november 7. és 11. között, az az Eurogast szórakozóhely volt. Mert ott az Italia & Amore által a Genuss 360 sorozatból frissen elkészített mini hamburgerek csak arra vártak, hogy megpróbálják őket. A számos vásárlátogató közül sokan éltek az alkalommal, hogy újra megköszönték az Eurogast 50. évfordulóját. Hirdetés a 10. oldalon Photo Eurogast (1) A mintegy 700 kiállítóval és több mint 1000 látogatóval rendelkező Alles für den Gast az egyik legfontosabb vásár a vendéglátóiparban. Az ausztriai legtöbb látogatóval rendelkező b2b szakkiállítás látogatóinak mintegy 30 százaléka idén is külföldről érkezett. Természetesen az Eurogast nem hiányozhatott egy ilyen fontos eseményről. Mind az öt napon egy nagy csapattal volt a helyszínen, és számos látogatót, barátot, partnert és ügyfelet köszönthetett, és meghívhatta őket egy frissen elkészített mini hamburgerbe a speciálisan épített szórakoztató szalonban. Eurogast Journal #

20 SCHLUMBERGER WHITE SECCO 11,5% VOL. 0,75 L SCHLUMBERGER ROSÉ SECCO 11,5% VOL. 0,75 L SCHLUMBERGER SZENNYEZŐ BRUT 11,5% VOL. 0,75 L SCHLUMBERGER ARANY 11,5% VOL. 0,75 liter, amikor a pillanat felhívja a különlegeset. SCHLUMBERGER. MIVEL

22 A desszertjeim nem olvadhatnak el. A RAMA Cremefine laktózmentes tejszínhabbal a desszertek hosszabb ideig stabilak maradnak. * ÚJ Ingyenes próbaverzió most! ufs.com * a hagyományos tejszínhabbal való elkészítéshez képest

23 A reklám megérkezett a 22. oldalon. Photo shutterstock (1)/Sergey Chayko Egyszerűen bogyó Mi megy jobban egy sikeres főétel után, mint egy finom desszert friss bogyós gyümölcsökkel? Gondoljon csak egy forró szerelemre málnával, vagy mézes és fahéjas habgal egy finom bogyós raguval. Ezen édes csábítások elkészítéséhez az Eurogast fagyasztóban nem csak málna és eper van készen, hanem kifinomult bogyókeverék is. A keverék szederből, fekete és piros ribizliből és málnából áll, és tökéletesen kombinálható különféle desszert variációkkal. A fagyasztott bogyós gyümölcsök, amelyek eltávolításukkor szabadon gördülnek, praktikus 2,5 kg-os kiszerelésben is kaphatók. További információk a saját márkáról és az új fagyasztott termékekről Fagyasztott zöldségek (2,5 kg-os csomag) alatt Bébirépa Brokkoli virágosok Karfiolvirágok Leveles spenót adagolt Fiatal borsó Csemegekukorica Francia bab Csemege bab (finom 8/9 mm) Princess bab (nagyon finom, 6,5/8 mm) Birodalmi zöldségek (brokkoli, karfiol, sárgarépa) Fagyasztott bogyós gyümölcsök (2,5 kg-os kiszerelés) Málna Eper Bogyós keverék (málna, fekete ribizli, fekete és piros ribizli) Eurogast Journal #

27 Vásárolt személyes adatok: 28 EZ A ZÖLD TÁBLÁZAT A Duni bemutatja a világ első és legnagyobb, ipari szempontból komposztálható sima színeket. Az OK komposzt jóváhagyási pecsétje megerősíti, hogy a címkézett termékek újrafeldolgozhatók az ipari komposztáló üzemekben az EU DIN EN szabványnak megfelelően. További információ: Duni GmbH Sterneckstraße 37/2.01 AT Salzburg Fon +43 (0) 662/Fax +43 (0) 662 /

32 Élvezze a teljesen felelősséget.

33 Tartósított Osttiroler Schlipfkrapfen Hozzávalók kb. 25 darabhoz: Tészta: 200 g tapadásmentes liszt, 200 g sima liszt, 2 tojás, kb. 230 ml hideg víz, só Töltelék: 500 g lisztes burgonya, héjában főzve, leszűrve, 1 hagyma, finomra vágott vaj, sok metélõhagyma, petrezselyem, só, bors, szerecsendió Ezenkívül: reszelt parmezán, barna vaj A tésztához a sima és markáns lisztet szitáljuk össze, az összes hozzávalót tésztává gyúrjuk, és fél órán át pihentetjük nedves ruhában engedni. Ha szükséges, dolgozzon még egy kis lisztet. A töltelékhez a hagymát puhára pároljuk a vajban. Keverjük össze a burgonyával, a metélőhagymával és a petrezselyemmel, majd ízesítsük sóval, borssal és szerecsendióval. Hirdetések a 32. és a 33. oldalon Photo fotolia (1)/A_Lein Húzza ki a tésztát kb. 2-3 ml-re, vágja ki (kb. 9 cm átmérőjű) szeleteket. Fedjük le viszonylag sok töltelékkel, hajtsuk fel és enyhén nyomjuk meg a széleit. Forraljuk a Schlipfkrapfen-t sós vízben körülbelül 6 percig, majd dobjuk bele barna vajat. Díszítsük parmezánnal és metélőhagymával, forrón tálaljuk. AZ ÍZ FRISS ÉRETTSÉGI KOR. Eurogast Journal

34 TELJESEBB ÉRTETT, TEJES ÍZ. Ez az időnk Assl. EZ A FOTÓNK. SOURZ. A VÉGLEGES FELVÉTEL MINDEN FÉLRE./SourzAustria _01118_JB_Sourz_210x140.indd: 32 WIN 1 X MOST! VAGY 15 X Danone Actimel Igyon különböző ízeket, 6x100g

36 A Riedhart boldog nyerteseinek 20 éve elkapva! Armin Riedhart (középen) és az Eurogast Riedhart teljes csapata melegen gratulált Fritz Pfister (balra) és Werner Mayrhofer értékesítési menedzsernek az Eurogast 20 évéhez. Jöjjön még sok év! KR Herbert Pilz (jobbra) az Eurogast Pilz-től és Herbert Höcker (jobbról 3.), a Kotanyi értékesítési képviselője adta át az első díjat a Kotanyi-versenyen. A nondorfi Pöhn vendégházból származó Pöhn család új motorosra számíthatott. FELELŐS ÉLMÉNY 18 ÉVTŐL! Ünnepeld a fesztiválokat, amint jönnek! STÍRIAI PÁLYA SZELLEM A stájerországi gyümölcsösökből. Egy különleges pillanatra készült. 36 Eurogast Journal #

37 Elfogott új vásárkoncepció Hirdetések a 36. és 37. oldalon. Az Eurogast Sinnesberger m 2 kiállítási területének új és tágasabb megjelenése mind a kiállítókat, mind a látogatókat lenyűgözte ősszel. Különösen lenyűgözte őket az új és innovatív vendéglátóipari modell, a Genuss Herz. Így (balról jobbra) az Eurogast Sinnesberger értékesítési menedzsere, Josef Faistenauer, Simon Taxacher (Rosengarten, Kirchberg), négymagas szakács, Franz Sinnesberger, Mag. (FH), Heinz Hochkogler (Gasthaus Falkenstein, Aschau) és a TVB Kirchberg Christoph Stö vezetője is asszisztense, Anna Maria Aufschnaiter. Aquanomic mosórendszer A kiváló mosási eredmények biztonságos és egyszerű módja Az Ön előnyei az Aquanomic Easy transport kapszulák kis súlyú 100% zárt rendszerben Alak kódolt termékek az egyszerű és biztonságos újratöltéshez Hulladékcsökkentés 70% -kal kevesebb csomagolás Ergonomikus kezelés 90% -kal kevesebb fizikai megterhelés számít számít. További információkért forduljon az Ecolab szakorvosához. Eurogast Journal # 04.15 Tel .: 0810 /

38 Rögzített kirándulás Stájerországba Minden évben a beszerzési és marketing csapat az Eurogast egy másik tagjával találkozik. Ezúttal Stájerországba került az Eurogast Interexhez: Találkozó, wellness és kóstoló volt. A kulináris látványosságok között szerepelt az új vinotheque különféle borai, friss gesztenye, Sturm és finom Zotter csokoládék. Az öröm sokfélesége a hagyományokkal 38 Eurogast Journal # 04.15 Csináljon egy közös dolgot szokatlanul jól! H. J. Heinz

39 Elfogva Egy flotta New York, New York Hirdetések a 38. és a 39. oldalon. Az Eurogast Zuegg új ŠKODA járművekkel indítja a 2015/16-os őszi/téli szezont. Az olyan újítások, mint a kihangosító telefonrendszer, a sebességtartó automatika vagy az automatikus menetfény-vezérlés, különösen meg voltak elégedve a terepszolgálat jól utazó alkalmazottjaival. A schladmingi EGA-n, a régió legnagyobb vendéglátóipari vásárán ezúttal is sok nagyszerű díjat lehetett elnyerni. Az untertali Waldhäuslalm csapata örömmel fogadta a fődíjat, egy New York-i utazást. Az Eurogast Landmarkt sok móka kíván! melyik szárnya lehetsz? SUGARFREE ZERO CALORIES EnERGy ital CRAnbERRY LIMEttE BLUEBERRY trópusi Eurogast Journal #

40 vendégszerető "elegáns" légköri - nincs korom - nincs csöpögés - állandó lángmagasság - optimális csomagolási méret a vendéglátás számára. 40 Hofer-Kerzen Vertrieb Ges.m.b.H - Eurogast Unterer Journal Markt # Weyer -

41 Elfogott élvezet 360 tiroli biohentesek Mostantól az Eurogast Riedhart ügyfelei biohús és kolbásztermékek széles választékához juthatnak hozzá. Armin Riedhart ügyvezető igazgató (balra) nagyon örül annak, hogy Anton Juffinger szerves mészárosát felvitte a fedélzetre, egy regionális családi vállalkozásba, amelyben mind a minőség, mind a regionalitás nagyon fontos szerepet játszik. A 28. őszi vásár az Eurogast Speckbacher-n Genuss 360 mottó alatt zajlott. Andrea Luttinger-Burger (Frischedienst) a Genuss 360 kínálatából származó finomságokkal látta el a vendégeket. Az Alpentherme Ehrenberg konyhacsapata Marcel Sacha (balra) séf vezetésével szintén láthatóan lelkes volt. A Postkeller hirdetések újranyitása a 40. oldalon A 2015/16-os téli szezon kezdetével, kétéves szünet után a legendás Piccadilly és a Postkeller visszatért a St. Anton am Arlberg-i Hotel Postba. Az Eurogast Grissemann mindkét étteremnek jó indulást és sok sikert kíván! Eurogast Journal #

42 Elfogva Szeretjük a nagymama konyhájából származó húst Ann-Kathrin Burisch ezt október 1. óta mutatja. Valaha első tanoncaként hároméves húsfeldolgozói képzést végez az Eurogast Speckbachernél. Thomas Mitterberger osztályvezető meggyőződése: Bízunk munkatársaink speciális ismereteiben, és szeretnénk ezt továbbadni egy tanoncnak is. Finom Schnürkrapfent sütnek még mindig az Inn Sindhuber konyhájában a nagymama konyhájának eredeti receptje szerint, miközben a főnök és az ifjabbik főnök is kezet nyújt. Az Eurogast Almauer a fogadó minden vendégének jó étvágyat kíván, és a csapat továbbra is sok szerencsét kíván! Eseménynaptár 2015/2016. Minden fontos Eurogast dátum 2016 áprilisáig! Eurogast Vásárok Eurogast Riedhart Tavaszi Vásár Eurogast Sinnesberger Tavaszi Vásár Eurogast Grissemann Tavaszi Vásár Eurogast Események és Események Eurogast Speckbach Karácsonyi Varázslat a C&C pick-up piacon Eurogast Carinthian Legro Forralt Borfesztivál St. Veit an der Glan-ban. Hirdetések a 43. oldalon és az Eurogast Journal # 04.15

43 Felelősségteljes élvezet 18 éves kortól. Az ERISTOFF a BACARDI & Company Ltd. bejegyzett védjegye, a farkas védjegy pedig védjegye.

44 Demner, Merlicek és Bergmann néma éjszaka