Ahol a lélek salsát táncol

Egyre többen mennek néhány napra a kolostorba, megtisztítják az elmét és a testet - és átélik az érzelmek fesztiválját

táncol

A természet erõvel telve tér vissza a hibernálásból. Ideális alkalom arra, hogy saját wellness forrásait pezsdítsük - például egy kolostorban, miközben meditálunk, imádkozunk és böjtölünk az apáttal. Egy nagyon különleges tavaszi kúra naplója az osztrák Waldviertelben található Pernegg kolostorban:

1. böjt nap: 7 órakor vége az éjszakának, pazar reggeli helyett "aktív ébredés" van. A testmozgás elvonja a figyelmet az üres gyomorról. A mottó, hogy sokat igyon, legalább napi három liter vizet. A torna után gyógyteákat és mézet szolgálnak fel. Vonakodva 40 gramm citromlével "finomított" Glauber-sót iszom - emésztés céljából. A "Ross Kur" után 24 "szenvedőtársammal" ülök az "Egészséges étrend" szemináriumon. Viszlát sült csirke, törölt Gorgonzola! 12 órakor éles "ebéd" - alapleves, plusz víz, víz, víz. A gondolatok versenyeznek: "Képes leszek bor, édesség és hasonlók nélkül?" 18 óra „koktélidő”. A sárgarépa és a zeller italt kanalazzák. 22 órakor holtfáradtan zuhanok az ágyba.

Odilo Lechner apát: "Minden világvallásban létezik böjt, mint fizikai és szellemi tisztító gyakorlat. Ez a feleslegesről való lemondás, jót tesz a testnek és a léleknek, üressé és nyitottá teszi a szellemi értékeket."

2. böjt nap: Ismét nem eszpresszó, hanem menta tea és víz. A testem a hátsó égőre váltott, a vérnyomásom csökkent, fáradtnak érzem magam, fázok és fázok, zúg a fejem. A böjt vezetője beöntést javasol a "megereszkedés" ellen - én a mézet választom. Gondolataim a mindennapi élet körül forognak. Még akkor sem, ha a "Dalok dalán" meditálunk, nincs hangulat. Álmodom kedvenc olaszom étlapjáról.

Robert Locher jezsuita atya: "Az emberek megoldásokat keresnek. Visszavonulásainkban erőt merítenek a közösség és önmaguk."

3. böjti nap: Öt órakor ébren vagyok. A testem vízre vágyik, úgy érzem magam, mint egy kiszáradt teve a sivatagban. Megszűnt az érzés, hogy valamit kell enni. Az önértékelésem az egekbe szökik. A táplálkozási előadás - földimogyoró! Akkor térjünk Isten szabad természetére! Átölelem egy fát, hallom a levelek suttogását, érzem a koronájából áradó nyugalmat. Csendes éjszaka lesz.

Hans Scherz, Német Böjti Akadémia: "Tél után nagy a vágy az önmegtartóztatásra. A természetben az optimizmus szelleme él, amely jól illeszkedik az új orientációhoz."

4. Böjti nap: Örökké tarthat: A böjti válság elmúlt, tele vagyok energiával. De légy óvatos! Továbbra is kerülnöm kell a vendégfogadókat és az élelmiszerboltokat. Tehát még egyszer: igyon - testmozgás - pihenés - friss levegő. Az egyensúly mutatója lefelé mozog. Ez biztató. Ebéd előtt jógázok, rugalmas és kitartó vagyok, mint még soha. A fáradtság elfúj.

Joachim Müller, bajor zarándokiroda: "Húsvétkor különösen nagy az igény, hogy találkozzon önmagával. Sokan elzarándokolnak Rómába, Lourdes-ba vagy Fatimába meditálni, imádkozni vagy egyszerűen köszönetet mondani."

5. böjti nap: könnyed, gondtalan. Repülés érzése, milyen nevetés és mezítláb járás a harmatos réteken. Nem csak a kilók olvadnak el, a lélek ballasztot is dob, salsát táncol, szabadon úszik. Szerencsés rúgás! Még a tükör is más arcot mutat: nyugodt, a bőr sima, mint a gyermek feneke.

Joachim Angerer apát: "A böjt felszabadítja a kreativitást, mert a test kevésbé foglalkozik önmagával. Gondolhat magára és új terveket készíthet."

A beállítási nap: A csoporttal ülök egy piros alma előtt. Érzem az alakját, érzem az illatát és lassan apránként leharapom. Ez a kóstolás 20 percet vesz igénybe. Két órával később burgonyaleves van, este ropogós kenyér, író lenmaggal. Fegyelmet ígérek és érzem, hogy hány probléma oldotta meg önmagát.

Kész! Hazafelé indulok. Fizikailag öt kilóval könnyebb, de a lelki ballaszt, amelyet ledobtam, sokkal többet nyom.

Itt meditálhat vagy böjtölhet München környékén:

Schäftlarn apátság, tel: 081 78-790, a Szent Franziskus Meditációs Házban, 92345 Dietfurt, Tel: 0 84 64-65 20. A visszavonulásokat a müncheni Sankt Michael jezsuitáknál tartják, tel: 089-2 31 70 60. A St. Otilien missziói kolostor, tel: 0 81 93-710, valamint a müncheni Lelki Nővérek Szövetsége, tel: 089-21 37 15 53, széles körű programot kínálnak. Odilo Lechner apáttal, Odil Lechner apáttal Szentpéterváron tartanak prédikációkat és meditációt nagypénteken, Tel: 55 17 10.